|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Член
профспілки
перекладачів
BDÜ |
|
|
Мене звати Ольга Феєр. Я - перекладач української, російської та німецької мови з державною атестацією, офіційно призначений та приведений до присяги президентом суду другої інстанції Нюрнберга та Фюрта. Українська та російська - мої рідні мови.
З травня 2012 року я працюю у моєму бюро перекладів з місцезнаходженням у м. Фюрті (Баварія), де я пропоную свої послуги у якості перекладача української та російської мови.
Я дуже цікавлюся іншими культурами й країнами. Я завжди мріяла володіти іноземними мовами, і навчання в інституті іноземних мов допомогло мені досягнути цієї мети. Займаючись самостійно та навчаючись на курсах іноземних мов, мені також вдалося досягнути високого рівня знань англійської та чеської мов.
|
 |
Під час навчання в Ерлангенському інституті іноземних мов та країнознавства я вивчала в якості додаткової іноземної мови французьку мову. Моя робоча мова - німецька.
В 2010 році я отримала диплом перекладача. Після цього я з грудня 2010 по травень 2012 року працювала перекладачем у бюро перекладів у м. Нюрнберзі.
Робота з різними клієнтами та переклади різноманітних типів документів й текстів допомогли мені значно підвищити мій професійний рівень та набути перекладацьких навичок. Мій досвід, компетентність та радість, яку я отримую від своєї роботи - до Ваших послуг.
|
Завантажити детальну біографію
Вказівка: для перегляду Вам необхідний Adobe Acrobat Reader. |
|
|