|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Член
профсоюза
переводчиков
BDÜ |
|
|
Меня зовут Ольга Феер. Я - переводчик русского, украинского и немецкого языка с государственной аттестацией, официально назначенный и приведенный к присяге президентом суда второй инстанции Нюрнберга и Фюрта. Украинский и русский - мои родные языки.
С мая 2012 года я работаю в моем переводческом бюро с местонахождением в г. Фюрте (Бавария), где я предлагаю свои услуги в качестве переводчика русского и украинского языка.
Меня очень интересуют чужие культуры и страны. Поступив в институт иностранных языков, я смогла осуществить свою мечту - владеть иностранными языками. Занимаясь самостоятельно и на языковых курсах мне также удалось достичь высокого уровня знания английского и чешского языков.
|
 |
Во время учебы в Эрлангенском институте иностранных языков и страноведения я изучала в качестве дополнительного языка французский. Моим рабочим языком является немецкий язык.
В 2010 году я получила диплом переводчика, после чего с декабря 2010 года по май 2012 года работала в бюро переводов в г. Нюрнберге.
Работа с разными клиентами и переводы разнообразных текстов и документов помогли мне значительно повысить мои профессиональные навыки и получить драгоценный опыт работы, поэтому я решилась открыть собственное дело. Мой опыт, мои профессиональные навыки, моя компетентсность и радость, которую я получаю от своей работы - к Вашим услугам!
|
Загрузить подробную биографию
Указание: для просмотра необходим Adobe Acrobat Reader. |
|
|